茅盾的长篇小说《子夜》写于1931年至1932年,它是茅盾加入左翼作家联盟后,思想和创作发展道路上一部具有里程碑意义的重要作品,也是我国现代文学史上一部空前的优秀长篇巨著。《子夜》的成功创作,瞿秋白在其中起到了功不可没的作用,在他的热心关注和建议下,茅盾对作品作了较大的补充和修改。
茅盾与瞿秋白相识于1922年,当时,茅盾到上海大学中文系兼课,瞿秋白则是该校教务长及社会学系主任。1924年冬,两人又毗邻而居,结下了深厚的友情。1930年,茅盾从日本回国后,开始着手搜集素材,计划创作一部“大规模地描写中国社会现象”的小说。
1931年4月下旬的一天,茅盾看望瞿秋白时,告诉他自己正在写长篇小说《子夜》,已草成四章,并把小说的构思、故事情节、人物及主题一一告诉了瞿秋白。瞿秋白听后认为作品的题材选得好,主题深刻。随后,两人对小说的创作构思进行积极探讨。茅盾也从中受到很大鼓舞,他每天埋头于创作之中。过了一段时间,茅盾带着初稿又去拜访瞿秋白。瞿秋白边看边和茅盾交换意见。
不久,党的机关遭到破坏,茅盾便邀请瞿秋白夫妇到自己家暂避。其间,两人天天商讨有关小说《子夜》的问题。在这段时间里,瞿秋白建议茅盾将吴荪甫、赵伯韬两大集团最后握手言和的结尾改为一胜一败,这样更能强烈地突出在帝国主义统治下,民族工业资本家斗不过金融买办资本家,中国民族资产阶级是没有出路的;只有在中国共产党的领导下,反帝反封建的民主革命才能取得胜利,从而显示中国社会发展的必然趋势。后来,茅盾在修改《子夜》时,按瞿秋白的建议作了调整处理,正确地揭示了当时民族资本主义难以得到充分发展的历史命运。
1933年2月,开明书店出版了《子夜》单行本。但《子夜》起先并非题名《子夜》,而是出版时才正式定名的。在茅盾现存的这部巨著的手稿上,赫然竖写着中文“夕阳”二字,还横写着一排英文,其大意是:“黄昏,太阳落山的时候,1930年发生在中国的故事。”后来,茅盾几经推敲,决定将书名《夕阳》改为《子夜》。因为“夕阳”只意味着旧中国日薄西山,象征着被世界列强吞噬的状貌;而“子夜”即深夜11时至次晨1时之间,既是最黑暗的时候,又是黎明的前奏。把“夕阳”改成“子夜”,不仅记录了作品主题思想深化和升华的脚印,还显示出茅盾对中国光明未来的无限憧憬。
同年3月12日,瞿秋白在《申报》上发表了著名短文《子夜与国货年》。8月13日,又在《中华日报》上发表了评论文章《谈子夜》。在这两篇文章中,瞿秋白高度评价了《子夜》在中国现代文学史上的地位,并指出它是“中国第一部写实主义的成功的长篇小说”,是“中国文坛上的新收获”。确实,《子夜》是中国共产党领导下的上世纪30年代左翼革命文艺运动的重要收获,它不仅是茅盾文学生涯中的代表作,也由此奠定了茅盾在我国现代文学史上的地位。
所属专题: